0.0از 0

کتاب تکنیک های‌ ترجمه‌ حرفه ای pdf

(تقابل‌ ترجمه‌«تئوریک»‌ و‌ترجمه‌«کاربردی روش‌ها‌و‌چالش‌های‌ترجمه‌با‌هوش‌مصنوعی)

۵۴٬۰۰۰
خرید
  • الکترونیکی
هنوز نظری ثبت نشده!
اولین نظر را شما بذارید
  • معرفی کتاب
  • مشخصات کتاب

معرفی کتاب تکنیک‌های‌ ترجمه‌ حرفه‌ای

کتاب تکنیک‌های‌ ترجمه‌ حرفه‌ای نوشته حمدیه حسن و ترجمه محمدمهدی رضوانی‌پور می‌باشد و  انتشارات آذرفر آن را به چاپ رسانده است.

ترجمه همواره جزء اصلی ترین عوامل تبادل فرهنگی در دوره های گوناگون تاریخی بوده است و همیشه مورد توجه صاحب نظران قرار گرفته است. این نوشتار با فاصله گرفتن از علوم آکادمیک و نظری، با نزدیک شدن به روش های عملی شناخت بازار، تحلیل مشتریان، ارائه مبانی حقوق مترجمان و توصیه های کاربردی به مترجمان تازه کار و بهره گیری از تجربیات مترجمان شاخص و تاثیرگذار، سعی در هموار نمودن مسیر ورود مترجمان به فضای بازار کار و رفع چالش های آن دارد. 

گزیده کتاب تکنیک‌های‌ ترجمه‌ حرفه‌ای

اگر مصمم هستید و می خواهید ترجم های دقیق و آگاهانه داشته باشید، پرونده مشتری را به طور کامل مطالعه کنید، سپس، موضوع آن را در اینترنت جستجو کنید و در مورد آن مطالعه کنید؛ در این صورت موضوع بسیار آسان تر از ترجمه بدون پیش مطالعه و بدون تحقیق خواهد بود؛ پس از آن با خاطری آسوده کار را به پایان رسانده و به مشتری تحویل دهید.