هانآ هانگول
- الکترونیکی
- معرفی کتاب
- مشخصات کتاب
معرفی کتاب هانآ هانگول
کتاب هانآ هانگول، نوشته فاطمه بخشیپور مترجم و مدرس زبان کرهای که پس از انتظاری طولانی؛ اولین کتاب ایشان به دنیا آمد! این کتاب فراتر از یک کتاب آموزشی زبان کرهای است و به مخاطب کمک میکند تا فرهنگ و زبان زیبای کره را به طور طبیعی در زندگی خود بگنجاند. برای اینکه بتوان دنیای زبان کرهای را که شاید پیچیده به نظر میرسد، به آسانی و با لذت کشف کرد، ساختاری منظم و مثالهای جذابی در آن گنجاندهشده، از یادگیری الفبای اولیه هانگول گرفته تا مکالمات روزمره و داستانهای فرهنگی عمیقتر، که مخاطب مستقیما شاهد رشد روزافزون مهارت زبان کرهای خود خواهد بود.
این کتاب، برای تمام کسانی که قصد یادگیری زبان کرهای را دارند، امکانات و لذتهای جدیدی را به ارمغان خواهد آورد.
گزیده کتاب هانآ هانگول
فصل اول: الفبا
تاریخچهی هانگِل 한글
تا حدود سال 1443 میلادی زبان کرهای با سیستم نگارش چینی = 한자 / 漢字 هانجا نوشته میشد. و خواندن و نوشتن محدود به کاراکترهای چینی بود و حتی شخصیتهای دولتی، علمی و ... نیز مجبور بودند از آن شیوه برای نوشتن پیروی کنند.
پادشاه سجُنگ خواست این محدودیت را از بین ببرد و الفبایی مستقل و بومی برای کرهای ایجاد کند. در 1444 میلادی سیستم نگارشی جدیدی به نام هانگِل 한글 که مبتنی بر روش الفبائی است به وسیله «شاه سجونگ» اختراع شد و اکنون این زبان با
این نوع الفبا نوشته میشود. البته هنوز هم از علائم چینی یا همان هانجاها به صورت تشریفاتی یا در جهت اهداف تحقیقاتی (تاریخی و ادبیات) استفاده میشود.. .